В смысле - Йаннэри
Заодно разобрался и упорядочил бардак с окончаниями в словах, означающих различных живых существ. (Не забываем, что Дети Ночи числят среди живых существ более пёструю тусовку, чем это привычно людям))
Вот, хоть на примере кошки:
Если речь идёт о чисто видовой принадлежности (как, например, во фразе "Все кошки обожают тепло"), окончание будет -и в единственном числе и -ин в множественном.
Если вам надо подчеркнуть, что речь идёт именно о коте ("Порядочный годный кот должен уметь драться"), то "общевидовое" слово переводится в тэннохьор - йаннэро (Мн. - йаннэран). Для образования кошки-самки ("моя беременная кошка...") используется эрильхьор - йаннэрэ (Мн. - йаннириэнн).
Точно так же происходит со всеми случаями, когда нужно указать на половую принадлежность существа. Мужчина-Грузовик - хэлдро, его собутыльники все в целом - хэлдрин, а вот его жена - хэлдрэ, и его сёстры - хэлдриэнн... Но! Внимание - на этом месте возникает путаница с некоторыми словами-исключениями, практически все они относятся к названиям рас и народов, или каких-то совокупностей разумных существ. Путаница происходит из-за того, что существует слово "арьенн" - народ (Мн. - арьеннин). Так например, метрожители - Квэллиэн - все, а не только женщины (а для обозначения "метрожительниц в целом" пользуются конструкцией "Квэйли-хённиэн", то-есть буквально "сёстры метро"). Ночные Железнодорожники традиционно - Тори-Энн, (Тори + Арьенн - "железнодорожный народ", в котором "он" - торинн (Мн. - ториннин), а "она" - торинни (Мн. - торинниэн).
Если речь идёт о детях и детёнышах, то к основе нужного слова прибавляется "хори" (от "хорими" - маленький, младший), в женском варианте - осторожно, опять исключение - "хории", с певучим тональным ударением, как в японском слове "тории" - храмовые ворота. В мужском - хорьйо"Таким образом получаем следующее:
Котёнок как таковой - йанн(а)хори, мн. - йанн(а)хорин
Маленькая киска мужского пола - йанн(а)хорьйо, мн. - йанн(а)хорьйен
Маленькая киска женского пола соответственно - йанн(а)хории, мн. - йанн(а)хориэнн.
Существует так же чисто ласкательная нестрогая форма йанни, или йанниэ, собственно, тоже "котёнок", но скорее "котенька"\"киска". Пост с подборкой фотографий вашей пушистой пуськи вы вполне себе озаглавите "Миссимэ йанниэ мёйи" - "Моя милая кисуля", но в серьёзном объявлении о раздаче котят этот оборот употреблять вряд ли станете. ))))
Так как всё вышенаписанное у меня дошли руки упорядочить вот только что, в моих предыдущих постах могут встречаться ошибки и разночтения. Когда-нибудь я их обязательно выгребу, но явно не сегодня, заниматься этим сегодня мне занудства не хватит. ))) А теперь в награду себе, любимым, за то что этот пост одолели, включаем мимимиметры! ))
Белая котоэлектричка (О, алина йаннэрэйли!)))), чтобы мимимиметр взорвать совсем. )))))
www.catgallery.ru/kototeka/2012-10-02/tama-the-...
Вообще сайт мимимишный:
www.catgallery.ru/