Это же Ангамандо, чувак!..
Пусть будет саирмэ - красота.
Это потому что я раскопал в очередном старом блокноте очередной перевод очередного стихотворения очередного неизвестного метрожителя. Про вокзал Ситэйха.
Никто не знает, почему именно это местечко - маленький вокзальчик в районе Тиверлинн стал для Детей Ночи первейшим анаттэми-айто - местом-не увидев которого-ты всё равно что не жил. Никто не знает. Но это именно так.
Ветер вздохнул. Встряхнулись
Сонные провода.
Я услышал слово: Ситэйха. (Это Мэи-Имёри, если чё))))
Ситэйха - это белоснежное, голубовато подсвеченное, невесомо-хрупкое, людями заброшенное, Ирханой бережно хранимое и восхищающее настолько, что у Квэллиэн появилось даже женское имя: Ситэйхи, да и само это название давным-давно уже стало синонимом понятию невероятной совершенной красоты. То-есть саирмэ. )))
Ассоциативно-похожее здание я искать попросту заманался. Так что пусть будет это самое стихотворение и пара ссылок. ))
Небо дремлет в проводах,
Чуть качаясь над землёй.
Расцветают фонари
У вокзала Ситэйха.
Там, где кружево мостов,
Росчерк рельсов крут и прям
У дороги в Тиверлин
Ветер искры разбросал.
У вокзала Ситэйха
Побывав один лишь раз,
Ты не сможешь позабыть
Это кружево мостов.
Площадь маленькая спит
У вокзала Ситэйха,
Расцветают фонари
У вокзала Ситэйха.
Уезжаешь - уезжай
По дороге в Тиверлин,
Только сердце где-то здесь -
Бликом света в проводах
У вокзала Ситэйха...
По ощущению это какая-то заклинательная песня.
Ссылочка, обнаруженные в процессе поиска ассоциативной Ситэйхи (безуспешного).
www.euromag.ru/euroblogs/121/18164.html
Это потому что я раскопал в очередном старом блокноте очередной перевод очередного стихотворения очередного неизвестного метрожителя. Про вокзал Ситэйха.
Никто не знает, почему именно это местечко - маленький вокзальчик в районе Тиверлинн стал для Детей Ночи первейшим анаттэми-айто - местом-не увидев которого-ты всё равно что не жил. Никто не знает. Но это именно так.
Ветер вздохнул. Встряхнулись
Сонные провода.
Я услышал слово: Ситэйха. (Это Мэи-Имёри, если чё))))
Ситэйха - это белоснежное, голубовато подсвеченное, невесомо-хрупкое, людями заброшенное, Ирханой бережно хранимое и восхищающее настолько, что у Квэллиэн появилось даже женское имя: Ситэйхи, да и само это название давным-давно уже стало синонимом понятию невероятной совершенной красоты. То-есть саирмэ. )))
Ассоциативно-похожее здание я искать попросту заманался. Так что пусть будет это самое стихотворение и пара ссылок. ))
Небо дремлет в проводах,
Чуть качаясь над землёй.
Расцветают фонари
У вокзала Ситэйха.
Там, где кружево мостов,
Росчерк рельсов крут и прям
У дороги в Тиверлин
Ветер искры разбросал.
У вокзала Ситэйха
Побывав один лишь раз,
Ты не сможешь позабыть
Это кружево мостов.
Площадь маленькая спит
У вокзала Ситэйха,
Расцветают фонари
У вокзала Ситэйха.
Уезжаешь - уезжай
По дороге в Тиверлин,
Только сердце где-то здесь -
Бликом света в проводах
У вокзала Ситэйха...
По ощущению это какая-то заклинательная песня.
Ссылочка, обнаруженные в процессе поиска ассоциативной Ситэйхи (безуспешного).
www.euromag.ru/euroblogs/121/18164.html